字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第七章 魁地奇比赛 (第1/3页)
“艾萨,你在干嘛?”早上起来赫敏看见艾萨在指挥着扫帚扫地,一楼不知道怎么空出来一个好大的地方,希尔薇则是不停的搬睡袋过来。 “哦,不是说可能会闹事么,”艾萨一边扫地一边说,“所以打算先把伤员放在一起,对了,拿着这个。” “这是什么?”接过艾萨扔过来的奇怪圆球,赫敏好奇的打量着。 “互相沟通的球,如果我这边想说什么,你那边会变热,然后就会发现字变了,”艾萨解释道,“本来想在硬币上的,但是没有那个技术。” “是啊,”赫敏拍了个巴掌恍然大悟,“这样的话只要做好标记,不就是最原始的电话了么?!” “是啊,但是需要一个专门来看消息的人,”艾萨说,“除非有霍格沃茨的那支笔和那本书。” “那个啊,”赫敏想了想,“那个好像在七年级才会涉及到吧。” “是啊,”艾萨点了点头,“不过我相信你。” “真是的,别给我那么大的压力啊,”赫敏笑着说,“不过我会努力的。” “艾萨,赫敏!”就在出现粉红泡泡的时候,哈利闯了进来,“小天狼星和韦斯莱先生问你们什么时候吃早饭不好意思我迷路了。” “真是的真是的,”就在艾萨尴尬的时候,赫敏反客为主,“我们这就出来了。” 就在他们出来的时候,一个巫师突然显形出现在他们的篝火旁,他腰板挺直,动作生硬,穿着一尘不染的挺括西装,打着领带。短小胡子,像是比着滑尺修剪过的,鞋子也擦得锃亮。,简直可以冒充一个银行经理。 “坐下歇会儿吧,巴蒂。”卢多高兴地说,拍了拍身边的草地。 “不用,谢谢你,卢多,”克劳奇说,声音里有一丝不耐烦,“我一直在到处找你。保加利亚人坚持要我们在顶层包厢上再加十二个座位。” “这位是...”艾萨和赫敏在韦斯莱先生身边小声的问道。 “巴蒂克劳奇,”韦斯莱先生小声说,“国际合作事务司的老大,帕西现在在他手下实习。” “噢,原来他们想要这个!”那边的巴格曼说,“我还以为那家伙要向我借一把镊子呢。口音太重了。” “克劳奇先生!”珀西激动得气都喘不匀了。他倾着身子,做出鞠躬的姿势,这使他看上去像个驼背,“您想来一杯茶吗?” “哦,”克劳奇先生说,微微有些吃惊地打量着珀西,“好吧——谢谢你,韦瑟比。” 弗雷德和乔治笑得差点儿把茶水喷在杯子里。珀西耳朵变成了粉红色,假装埋头照料茶壶。 “对了,有件事我一直想跟你说,亚瑟,”克劳奇先生说,他犀利的目光又落到韦斯莱先生身上,“阿里·巴什尔提出挑衅,他想找你谈谈有关你们禁运飞毯的规定。” 韦斯莱先生重重地叹了口气。 “我上星期派一只猫头鹰送信给他,专门谈了这事。我已经跟他说了一百遍:地毯在禁用魔法物品登记簿上被定义为麻瓜手工艺品,可是他会听吗?” “我怀疑他不会,”克劳奇先生说着,接过珀西递给他的一杯茶,“他迫不及待地想往这儿出口飞毯。” “可是,飞毯在英国永远不可能代替飞天扫帚,是不是?”巴格曼问。 “阿里认为在家庭交通工具的市场上有空子可钻,”克劳奇先生说,“我记得我的祖父当年有一条阿克斯明斯特绒头地毯,上面可以坐十二个人——不过,当然啦,那是在飞毯被禁之前。” 他这么说似乎想让大家相信,他所有的祖先都是严格遵守法律的。 “怎么样,忙得够呛吧,巴蒂?”巴格曼轻松愉快地问。 “比较忙,”克劳奇先生干巴巴地说,“在五个大陆组织和安排门钥匙,这可不是一件容易的事,卢多。” “我猜想你们都巴不得这件事赶紧结束吧?”韦斯莱先生问。 卢多·巴格曼大吃一惊。 “巴不得!我从来没有这么快活过……不过,前面倒不是没有盼头,是吗,巴蒂?嗯?还要组织许多活动呢,是不是?” 克劳奇先生冲巴格曼扬起眉毛。 “我们保证先不对外宣布,直到所有的细节——” “哦,细节!”巴格曼说,不以为然地挥了挥手,像驱赶一群飞蚊一样,“他们签字了,是不是?他们同意了,是不是?我愿意跟你打赌,这些孩子很快就会知道的。我是说,事情就发生在霍格沃茨——” “卢多,你该知道,我们需要去见那些保加利亚人了。”克劳奇先生严厉地说,打断了巴格曼的话头,“谢谢你的茶水,韦瑟比。” 他把一口没喝的茶杯塞回珀西手里,等着卢多起身。卢多挣扎着站起来,一口喝尽杯里的茶,那些加隆在他口袋里愉快地叮当作响。 “待会儿见!”他说,“你们和我一起在顶层包厢上——我是比赛的解说员!”他挥手告别,巴蒂·克劳奇则淡淡地点了点头,随后两人都幻影移形消失不见了。 “霍格沃茨现在有什么事吗,爸爸?”弗雷德立刻问道,“他们刚才说的是什么?” “你们很快就会知道的。”韦斯莱先生笑着说。 “这是机密,要等部里决定公开的时候才能知道。”珀西一本正经地说,“克劳奇先生不轻易泄露机密是对的。” “哦,你闭嘴吧,韦瑟比。”弗雷德说。 “韦斯莱先生,韦斯莱先生,今晚可能会有大sao动,”艾萨拉过韦斯莱先生说道。 “怎么了,艾萨,”韦斯莱先生温和的说道。 “根据足球流氓的传统,”艾萨不客气的说道,“我害怕会有什么东西死灰复燃,所以来提醒您。” “死灰复燃,你是说食死徒么?”韦斯莱先生显然也吓了一跳,但是接着就安心了下来,“别担心,艾萨,他们最坚定的一群现在在阿兹卡班关着呢,剩下的人也翻不起什么浪花。” “更何况,”韦斯莱先生补充道,“我们也没有足够的傲罗来做出这个应急预案了,特别是在发生的情况很少的基础上。” “我们在小天狼星的帐篷里做了一个临时避难所,”艾萨解释道,“这里离赛场最近,应该是最后被袭击的,而且我们也弄了一点防御措施。” 指了指荧光闪闪的帐篷,艾萨接着说,“如果真的发生问题了,可以
上一章
目录
下一页